fyi – Abkürzungen in E-Mails

asap, afaik oder fyi. Was dem einen kryptisch erscheint, ist für den anderen ganz klar: Es sind keine zufällig zusammengewürfelten Buchstaben, sondern Abkürzungen samt Botschaft. Aber wann sind diese eigentlich angebracht, und wann sollten Sie Formulierungen lieber ausschreiben? (cnie)

08.06.2017

fyi – Abkürzungen in E-Mails
© Foto: Rawpixel.com / Fotolia
Anzeige

Die Abkürzung asap steht für sobald wie möglich (Englisch: as soon as possible). Soweit ich weiß (Englisch: as far as I know) wird zu afaik und fyi bedeutet in einer Mail: zu Deiner / Ihrer Information (for your information). Die letzte Abkürzung wird sehr gerne auch auf Deutsch genutzt. Dabei steht z. K. für zur Kenntnisnahme.

Rund 50 000 nationale und internationale Abkürzungen listet das Duden-Wörterbuch der Abkürzungen auf. Sprache wird dann verkürzt, wenn wir es uns damit einfacher machen. Vielsilbige Bezeichnungen werden zu Kurzworten. Denn: Wer sagt North Atlantic Treaty Organization wenn es schneller und präziser mit NATO geht? Wer spricht von United States of America, wenn es auch mit USA geht? Portable Document Format kennen wir als PDF, die Elektrokardiografie als EKG. Alles im Detail regelt eine DIN-Norm für Abkürzungsregeln (DIN-Norm DIN 2340:2009-04).

Viele Abkürzungen sind üblich und werden täglich gebraucht. Sind sie bekannt, man erkennt gleich ohne nachzudenken Sinn und Bedeutung. Im apothekeninternen Austausch mit Kollegen zählt ganz oft auch Schnelligkeit: Hier senden wir E-Mails und Anhänge, in denen wir nicht alles ins Reine formulieren (müssen). Im Gegensatz zum Schriftwechsel per Brief existieren dabei keine festen Regeln, und das Medium gilt allgemein als lockerer. Bedenken Sie aber: Nicht jeder Kollege versteht auf Anhieb, was dahintersteckt. Hier hilft ein Abkürzungsverzeichnis der gängigen Kürzel in der Apotheke.

Achtung: Je höher die Position der angeschriebenen Person, desto mehr Vorsicht ist im Umgang mit Abkürzungen geboten. Wenn es zu spartanisch wirkt, kommt es beim Vorgesetzten mitunter gar nicht gut an. Gleiches gilt für die Kommunikation mit Adressaten außerhalb der eigenen Apotheke. Hier ist es ein Gebot der Höflichkeit und Wertschätzung, entsprechend zu formulieren: Kurz und präzise und nur so viele Kürzel oder Abkürzungen, wie notwendig.

Was aber klar ist: Nicht immer bleibt Zeit auszuformulieren. Von unterwegs gesendete Nachrichten sind per se knapp gehalten. Hier nimmt es Ihnen auch niemand übel, wenn Sie sich kurz halten – der Hinweis am Ende der E-Mail "Von unterwegs gesendet" klärt auf und entschuldigt für Ihre knappen Worte. 

Quelle: Textakademie Augsburg

Kommentar schreiben

Die Meinung und Diskussion unserer Nutzer ist ausdrücklich erwünscht. Bitte achten Sie im Sinne einer angenehmen Kommunikation auf unsere Netiquette. Vielen Dank!

Pflichtfeld *